本文论述了俄国从17世纪末到20世纪末三百年间引进中国文化的四次热潮。随着中俄文化交流的不断深入,从设置、仿造中国景物和中国建筑,收藏和研究中国文物,译介和研究中国文化典籍,到大规模、有系统地翻译中国古代直至现当代的文学著作,使得中国文化和儒学思想对近现代俄国社会产生了广泛而深入的影响。中俄之间早就有文化来往,如果从我国清代康熙皇帝和俄国彼得大帝当政年间,即17 世纪末开始有定期往来,形成交往制度算起,那么中国文化传入俄罗斯也有三百年了。其间曾造成俄罗斯引进中国文化的四次热潮。 A discussion is devoted to four great mass campaigns for inporting Chinese cultureinto Rassie during a 300 years period from the end of 17 century to the end of 20 century. Inpace with the deepening of Sino-Russia cultural exchange, importing Chinese culture intoRussia had gone through 4 great mass campaigns: to set up and copy Chinese scenery andChinese building; to store up and study Chinese cultural relics; to translate and study Chinese ancient books and records; and to translate systematically Chinese ancient and modernand contemporary literary works. Thus Chinese culture and Confucian thought in particlarexercised extensive influence on Russia.