資料載入中.....
|
請使用永久網址來引用或連結此文件:
http://nhuir.nhu.edu.tw/handle/987654321/28641
|
題名: | 老子《道德經》無執道心初探 |
其他題名: | Exploratory Research of Lao Tzu's Tao Te Ching in His Practice of Detachment |
作者: | 郭玟秀 KUO, WEN-HSIU |
貢獻者: | 生死學系哲學與生命教育碩士班 陳德和 CHEN, TE-HO |
關鍵詞: | 老子;虛靜;無執;道心;反樸歸真 Lao Tzu;emptiness;and peace;detached;returning to innocence |
日期: | 2020 |
上傳時間: | 2022-08-10 10:09:21 (UTC+8) |
摘要: | 老子《道德經》是一部恆古人生哲學古籍經典,其思想關懷生命之「道」以無執的心靈啟迪個人修養,實證道心智慧的修行,體悟老子智慧實踐哲學,在生活實踐上獲得許多原則性的啟示。 老子以「道」作為「無執道心」對生命的省思之依據,關懷生命處境修養工夫,為人處世皆以老子自然無為的無執道心之修養示現,親證「道」的沖虛境界所顯的實踐行為。本文以老子「道法自然」探究自然無為之生命意義,無執無為思想所開展的「致虛守靜」「滌除玄覽」修身處世之道的體現,以達到虛一而靜的境界。所以老子主張要「守柔不爭」、「常足寡欲」、「反樸歸真」,將人間的造作私欲絕棄,透過「損」的工夫,解消欲念執著,以自然無為來涵攝生命中之人生體悟,以超越自然的覺醒與悟性,重現在生活境界裡真實的體驗無執道心,並感受以「無」呈現「道」的主體修養而實踐物我共榮和諧。 「無執道心」體現聖人修養的修證工夫,人當修之於身,勤而行之以同於「道」,並及於家國天下,來契合於大道之微妙玄通,於「常善救人」、「天長地久」、「圓融和諧」參照自我生命與體道者的生命境界,反樸歸真在無執道心的觀照下所表現正知正見,不斷策惕自己身心靈,使修道的心境不退墮,以無執道心之修證使生命豁達,與自然無為融通之與道合真。 Lao Tzu's Tao te Ching is an ancient classic of the philosophy of life that spans years. The thought of “Tao” in caring for life enlightens personal cultivation with the detachment of mind and empirically practices the wisdom of the mind. Understanding Lao Tzu's philosophy may obtain many principal inspirations in life practice. Lao Tzu takes “Tao” as the basis of the detachment of mind to reflect on life and care about the cultivation of life situation. The conduct of life is based on a natural and inactive detached mind which is shown bodily, mental, and spiritual. In other words, Lao Tzu showed practical behavior in the state of Tao's chongxu. The paper uses Lao Tzu's “Tao of what is beneath nature” to explore the meaning of life in a natural and inactive way and to embody the way to empty your mind of all thoughts and let our hearts be at peace (Stephen Mitchell) as well as the way of cleaning our inner vision which is carried out by the thought of the detached and inactive mind, to achieve the state of emptiness and peace. Therefore, Lao Tzu advocated “stay soft and not fighting”, “having few desires and feeling fulfillment”, “returning to innocence” and abandoning the desires and lies. Through the work of “loss” to eliminate your desires and biases and be in a natural and inactive mind to embrace the realization of life. Furthermore, through the awakening and enlightenment of nature, we can reproduce the detachment of mind to experience and feel the cultivation of presenting Tao with “nothing” in real life, which is the key to practice the co-prosperity and harmony of things. The “Detachment of mind” embodies the cultivation skills and proof of the works of the saints. One should cultivate in one's self and work diligently to be in harmony with “Tao” and spread to the family, the country, and the world to be in harmony with mysterious principles. Concerning the realm of people who work the same way as “Good at helping people”, “Last forever”, “Being worldly”, we can realize our own life as they did by returning to innocence and review ourself under a detached mind and keep it in a state of discipline which is bodily, mental, and spiritual. In this way, our mind in cultivation “Tao” would not deprave overtimes. Finally, through the cultivation of the detached mind, we can achieve the realm of “Tao” and enlighten our life. |
顯示於類別: | [生死學系(生死學系碩士班,哲學與生命教育碩士班)] 博碩士論文-哲學與生命教育碩士班
|
文件中的檔案:
檔案 |
描述 |
大小 | 格式 | 瀏覽次數 |
109NHU00259002-003.pdf | | 2357Kb | Adobe PDF | 462 | 檢視/開啟 | index.html | | 0Kb | HTML | 264 | 檢視/開啟 |
|
在NHUIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.
|