王船山所創作之《愚鼓詞》,係以樂歌形式,表述其個人情懷及內丹思想; 歸屬道情體裁,係藉由詩詞手法表達,多用隱語及譬喻手法出之。因並非嚴整內丹學論述之作,故另須參看其《楚辭通釋》中〈遠遊〉之注解,船山認為屈原〈遠遊〉所述,若詳以王子喬仙術,及後世魏伯陽、張伯端,白玉蟾之內丹養生功法予以詮釋,均無不吻合。此與《愚鼓詞》之丹法道情,正可互相參證。船山身世遭遇有似屈原,從其作品中尋繹煉性保命之術,與安身避世之方。船山從其師友習得內丹丹法,調理身心;並藉此有用之身,融釋三教,注釋經典,實踐其重開六經生面的理想。《愚鼓詞》之內容,分為《前愚鼓樂》和《後愚鼓樂》,副題分別賦予夢授、譯夢二詞予以抒證,全文寓含船山報國之夢,及寄託未來中華文化重光之願想, 而其內容多就丹法,以文學手法加以譬況,其間深沈蘊藉之美,值得加以探尋。 “Fool-Drum Lyrics” composed by Chuan-Shan Wang expressed Wang’s feelings and his ideas of Taoist internal alchemy. “Fool-Drum Lyrics” was in Tao-Lyric Form and lots of metaphors in it. It was not a serious essay, and should be read with Wang’s another book “Interpretation of Chu-Lyrics” because the Chapter ‘Travel Away’ in “Chu-Lyrics” was seen as key reference of Taoist internal alchemy by later scholars. Wang’s life experiences was very much similar to that of “Chu-Lyrics”s author Qu-Yuan. They both sought for Taoist internal alchemy to protect their own lives in their chaos times. Chuan-Shan Wang described the content of Taoist internal alchemy with literature metaphors in “Fool-Drum Lyrics”. And the book was divided into pre-Fool-Drum and post-Fool-Drum, and the secondary title were ‘Grant Dream’ and ‘Interpret Dream’ separately. It meant that Chuan-Shan Wang always had dreams to the revival of his nationhood.