English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 18278/19583 (93%)
造訪人次 : 1036660      線上人數 : 604
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    南華大學機構典藏系統 > 本校期刊 > 揭諦 >  Item 987654321/27686
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://nhuir.nhu.edu.tw/handle/987654321/27686


    題名: 論《清靜經》要旨-以濟公活佛降筆乩詩為例
    其他題名: Talking about the focus of Sutra of Pure and Calm--Take the verse written by Jigong Living Buddha as an example
    作者: 黃薏如
    Huang, I-Ju
    貢獻者: 國立高雄師範大學
    關鍵詞: 儒釋道會通;遣欲;澄心;妄心
    Confucianism Buddhism Taoism communicate with;Constant elimination of desires;cleaning of the heart-mind;uncontrolled minds
    日期: 2020-01-01
    上傳時間: 2021-05-31 16:04:09 (UTC+8)
    出版者: 南華大學生死學系哲學與生命教育碩士班
    摘要: 本文旨在探究《清靜經》如何透過乩詩的輔助而被民間百姓理解並所實踐。在研究步驟上,扣除前言及結語外,分成《清靜經》之本體論、人性論、工夫論、境界論四節,將經文與乩詩互通之。當中論述此經承襲了道家「道」生「物」,「無」生「有」的本體論;主張由「遣欲」、「澄心」自然「神清」述說人性論;在「觀心」、「觀形」、「觀物」遣三空的工夫後,「真常之性」自現,並強調悟空後勿執空,用真常之性應事應物,方得清靜之道。最後說明境界論上,「得道」及「失道」的路徑,得道、漸道、入道後不能只有獨善其身,要進而傳道兼善天下;失道是因妄心先起導致驚神、著物、貪求、煩惱,最後憂苦身心,流浪生死的因果關聯。故非「真」即「妄」,要藉由常觀照,才能隨時調整從「妄」回到「真」的速度,進而常保清靜。結論得出透過民間百姓能接受聽懂,並傳唱度高的乩詩作為經文輔具,將能把廟堂上的學問深入民間中,同時將民間實際現象反映於廟堂之上,讓學界和民間有彼此瞭解互通互有的可能性。
    “Sutra of Pure and Calm” has been “clear quiet” as the focus of the full text, indicating the relationship between yin and yang, turbidity, movement and static of everything in the phenomenon, and how people can return from Tao of returning things. This is a temple in Taiping Township, Taichung. Its name is the Promise Yaochi Dragon and Phoenix Palace. In the temple, “Jigong Living Buddha” explains thepoems of “Sutra of Pure and Calm”.It mainly discusses how the focus of the Sutra of Pure and Calm can be achieved. The research steps are divided into the cosmology, the work theory and the realm theory of the Sutra of Pure and Calm, which are discussedin three parts. It inherits the ontology of the Taoist“Tao” and the“Orientation”. In the theory of time, it is advocated that “the desire to fall”, “precipitate the mind”, “the spirit is clear”, and “the mind”, “the shape” and “the object” are not self-evident. And stress that the experience can not be controlled, and it can be calmed down by dealing with things with the usual nature. In the realm of the boundary, the path of “getting Tao” and “missing Tao” is explained. After getting the Tao, learningthe Tao, and entering the Tao, you can't only have your own good, and further inheritance to make the world better. Lost the Tao because of false thinking. It leads to fright, care, can't let go of things, pursuits, troubles, and finally worries, physicaland mental discomfort, in the cycle of life and death. So, it's not true or false. Always go back to your heart and adjust yourself. Practice from fake to true speed and stay calm.
    關聯: 揭諦
    38期
    顯示於類別:[本校期刊] 揭諦
    [生死學系(生死學系碩士班,哲學與生命教育碩士班)] 揭諦

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    4012003803.pdf1561KbAdobe PDF2267檢視/開啟
    index.html0KbHTML286檢視/開啟


    在NHUIR中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - 回饋